绿禾新天地

绿禾新天地
http://lv-he3.blogspot.com/2011/01/blog-post_5607.html

Monday 9 April 2012

柠檬法

财经知识窗

 “柠檬法”与柠檬有关系吗?



问:保护消费者的《产品缺陷法》,为什么也被称为“柠檬法”(Lemon Law)?跟柠檬有关系吗?


答:买到有缺陷的产品,就好像被人硬塞了个酸柠檬在嘴里。然而,“柠檬法”并不是因为这样而得名的。
  保护新加坡消费者权益的“柠檬法”(Lemon Law)将从9月1日起生效。
  到时,消费者不论购买新旧产品,包括新车、二手车、甚至是宠物,在六个月内,如果发现产品有缺陷,或违反合约,或素质不达标,都可以要求商家维修或给予合理的补偿,除非商家能证明,产品在出售的时候,是完好的。
  从商家的角度看,这也可提高商家的信誉和品牌,创造互利的消费环境以及更好的零售业标准。
  根据英语词源词典(Online Etymology Dictionary),在1906年的时候,英国使用俚语“柠檬”来代表把劣质的物品当作好的物品。
  上世纪50年代,广告人朱里安·柯尼格(Julian Koenig)用来形容有瑕疵的车子。
  美国经济学家、加州大学柏克莱分校的乔治·阿克罗夫教授(George Akerlof)在1970年发表的论文《柠檬市场:质化的不确定性和市场机制》(The Market for Lemons: Quality Uncertainty and the Market Mechanism),探讨了二手车市场的问题。
  阿克罗夫用不同的水果代表不同特性的二手车,以香甜的樱桃与水蜜桃来比喻情况良好的二手车,而用酸涩的柠檬来比喻状况不佳的二手车。
后来,这个形容被用来指出厂后问题百出的瑕疵车。到现在,已经不再局限于车子。

 

散户投资者们,有财经新闻看不懂?对技术名词有疑问?欢迎您把问题电邮到askzbcj@sph.com.sg,早报财经将邀请专家在每周一的“财经知识窗”做解答。




No comments: